Шьёт солнце новый день.
Волшебной нитью вьётся
На чистом полотне
Оранжевый стежок.
Сентябрьский малыш
Улыбкой ясной солнца
Явился в мир с небес
И в сердце луч зажёг.
Листвы кленовой цвет
Сияньем на восходе,
И самый первый шаг
До маминой руки.
На небе шёлком след
Оставил самолётик,
И вышита крестом
Церквушка у реки.
И тихой песни вздох
В хрустальном перезвоне.
И лоскут облаков
Покровом золотым.
И листьев конфетти
В раскрытые ладони,
И бисером роса
На поздние цветы.
Сквозь тёплый детский сон
Вплетает нити солнце
В расплывчатый узор
Осенних влажных крыш.
Смолк ветер кружевной
И ждёт когда проснётся,
Качнув улыбкой мир,
Сентябрьский малыш.
Прочитано 13034 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Осень жизни - Алена Изутина Написала в последнюю субботу октября 2013г. Очень пасмурная осень в этом году выдалась,так и напрашиваются грустные мотивы...
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?